The,Last,Rose,of,Summer,夏日最后的玫瑰花

时间:2021-08-07 17:06:41 浏览量:

Tis the last rose of summer

Left blooming alone;

All her lovely companions

Are faded and gone;

No flower of her kindred,

No rose bud is nigh,

To reflect back her blushes,

Or give sigh for sigh.

Ill not leave thee, thou lone one!

To pine on the stem;

Since the lovely are sleeping,

Go, sleep thou with them.

Thus kindly I scatter,

Thy leaves oer the bed,

Where thy mates of the garden

Lie scentless and dead.

So soon may I follow,

When friendships decay,

And from Loves shining circle

The gems drop away.

When true hearts lie withered,

And fond ones are flown,

O! who would inhabit

This bleak world alone?

这是夏日的最后一朵玫瑰

留下来孤独地绽放;

她所有可爱的同伴

都已凋落残逝;

没有同族的花朵,

也没有玫瑰苞蕾在旁,

映襯她红晕的脸庞,

或嗟叹她的感伤。

我不会离开你,孤独的你!

让你在枝头憔悴;

既然可爱的同伴已安眠,

去吧,与他们一同入睡。

我把你的叶瓣

温柔地散落花坛,

那也是你花园中的同伴

无声无息躺着的地方。

不久我也可能追随我朋友而去,

当友谊渐逝,

像从灿烂的爱情圈中

掉落的宝石。

当忠诚的友人远去,

所爱的人飞走,

啊!谁还愿

把这苍凉的世界独守?

作者简介

托马斯·穆尔(1779—1852),爱尔兰杰出的爱国主义诗人,备受爱尔兰人的尊重。他的诗歌抒发了强烈的爱国热情。

猜你喜欢 穆尔朵玫瑰让你在 百岁老兵去世,英国降半旗志哀环球时报(2021-02-04)2021-02-04致儿帖满族文学(2019年5期)2019-10-08趣味裤型小资CHIC!ELEGANCE(2018年34期)2018-11-13超越的原因第二课堂(初中版)(2017年6期)2017-06-07俄罗斯调查反对党前副主席中毒事件环球时报(2017-02-09)2017-02-09怦然心动作文评点报·作文素材初中版(2016年32期)2016-08-18玫瑰赞民族文学(2014年9期)2014-09-27夏季里,有朵曾经错过的玫瑰新高考·高二数学(2014年1期)2014-09-10就是爱吃VOL.1心动夏日主食大公开!秀·媛尚(2013年8期)2013-10-12问题人民周刊(2009年7期)2009-08-17

推荐访问:玫瑰花 夏日

《The,Last,Rose,of,Summer,夏日最后的玫瑰花.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:

文档为doc格式

一键复制全文 下载 投诉